Vítejte Host

Poslední příspěvky

Stran: 1 ... 8 9 [10]
91
Bannerlord / Re:Livestream
« Poslední příspěvek od Molnija1985 kdy Březen 07, 2016, 10:28:29 odpoledne  »
Tak našiel som si necelú hodinku čas a pozrel som si v kľude video. V prvom rade vo mne pocity boli typu "Páni!", "Wau", "Ty vole, husté", pocity som utlmil po niekoľkonásobnom upozornení manželky, že som moc hlučný a nepočuje telku. Celý stream som sledoval s otvorenou pusou a nie kvôli nádche a kvôli zanieteným horných dýchacích ciest. Najväčší dojem vo mne paradoxne zanechalo to mestečko s hradom! Z tohoto nebol nikdy nikde ani jeden screen spravený a mestečko vyzerá dobre, rád sa po ňom prejdem. Naozaj vierohodne realisticky, rád behám po hradoch a medieval je môj koníček, na tom hrade to vyzeralo ako u nás na Plaveckom Podhradí. Keď stream skončil nastúpilo drobné sklamanie "Kde do čerta, kde je obliehanie?" a "Čo kur.a ekonomický a strategický systém?". Od nervov som si šiel zapáliť a otvoriť pivo. Pri cige ma napadla jedna vec, "Naozaj je potrebné aby v jedenom 40 minútovom streame vytiahol TaleWorlds všetky svoje prioritné tromfy?!". Nie nie je to potrebné - bolo by to mierne netaktické a hlavne za predpokladu, že tam jedného developera napadne niečo ešte vylepšiť, tam jeden tester mu to otrepe o hlavu, že mu to nefunguje.

Inými slovami:
Hodnotenie streamu - 10/10
Hodnotenie prekvapenia - 10/10
Nedočkavosť - 100/10

Najviac ma zaujalo:
+ grafika, vyzerá to oveľa lepšie ako na WIP screenoch a pár WIP videách
+ uveriteľné prostredie
+ kraftenie zbraní
+ interaktívny ľudia, konečne AI nie sú zombie

Sklamalo ma:
- mohli ešte niečo dať do toho streamu, ale chápem zámer TW

Záverom:
Na Mount and Blade BANNERLORD sa teším ako malé dieťa...som skutočne nedočkavý a áno je docela reálne že hra zazrie svetlo sveta tento rok. Samozrejme za predpokladu, že hra je už viac menej dokončená a prebiehajú intenzívne testy a doľaďujú sa detaily. V prípade, že vývojári v streame nepredstavili ekonomický systém a iné features z dôvodu, že "Holt ešte to nie je", tak chlapci majú ešte kus práce pred sebou a voči releasu tento rok zostávam skeptický. Zároveň sa modlím k bohu <jé to by bolo super, keby pridali božstvá, od kresťanstva, cez islám, budhizmus> aby Mount and Blade Bannerlord vyšiel kompletne v češtine. Nepochybujem o tom, že čeština niekedy bude, ale po pravde po vydaní sa mi nebude chcieť čakať ani deň...to sa radšej objednám na intenzívne kurzy angličtiny.
92
Bannerlord / Re:Nábor do skupiny překládající Bannerlord
« Poslední příspěvek od Jespi kdy Březen 07, 2016, 09:48:30 odpoledne  »
Děkuji všem co se sem zapsali, jenom chci podotknout, vím o vás, ale neděste se, že vám hned nepíšu PM a na email a pojďme si zakládat loga a vykládat si... zatím jsme ve fázi, kdy se opravdu nic neděje, všem vám napíšu, až se něco dít bude, až bude nějaká práce a nutná dohoda.

Ohledně CD Projektu / Comgadu... odepsali mi, že mi tuto informaci podat nemohou, že je to ještě brzo, že je čas se tím zabývat (což na jednu stranu chápu, když není ani release date), ale že, "pokud by tedy hru vydávali, je velice pravděpodobné, že lokalizaci budeme na hru dělat."
(Prosím, nevytvořte z toho žádný flame, důležité je to slovo POKUD)

Ohledně komentu se sdílením dev verzí. Ono TW je trochu rozdíl proti výrobcům jako je Ubisoft nebo Blizzard atd., malá studia, z vlastní praxe vím, že jsou vděčná za to, že jejich hra bude lokalizována, protože to pro ně znamená, sice malý, ale velmi důležitý potenciální zisk. Ale také to s nějakou alpha / beta dev verzí nevidím, spíš bych to viděl jako zakompilované texty, dekompilátor a poraďte si s tím, i když neznáte kontext (forma neoficiálního překladu). Každopádně, ve svém prvním příspěvku jsem zmiňoval i tu možnost, že se tak nestane, pořád ale může tato skupina sloužit, jako překlad po vydání hry, pokud by se žádný jiný neobjevil. Jenom, jestli můžu poprosit, už na toto nikdo nereagujte, jestli ano, tak v jiném příspěvku, moc nechci, aby se to tu zaspamovalo diskuzí a nábor lidí, by tu byl ztracen haldou keců.

Jinak tedy můj další krok bude, že zkusím na Comgad trochu zatlačit, v dobrém duchu, jim trošičku polezu do zárdele a zkusím z nich dostat víc, při nejmenším, aspoň, aby na mě mysleli, kdyby se tato situace změnila, že se určitě připomenu, ať mi dají vědět.

Takže závěrem. Zatím jsme ve fázi kdy čekám. Čekám co bude, určitě nemá smysl teď horlivě psát TW, nebo začít něco domlouvat tady mezi námi. Může se stát, že se tu týden, dva, tři nic neobjeví, ale není to tak, že by můj zájem opadl, nebo že bych dal snad tento můj nápad k ledu, prostě se čeká co bude. Myslím, že nejlepší termín čekání je, dokud TW nevydá release date, po něm by možná už mohli být všichni sdílnější, co se týká informací. To samé platí i pro členy, kteří mi sem napsali a nabídli své služby, nebojte se, to že vám nepíšu, neznamená, že vás nechci, nebo, že se nic neděje. Děje se to, že čekáme na to co dál. Až budu mít další info, určitě napíšu sem, určitě napíšu vám do emailů/pm/steamacc.

Když tak, už je tu v bannerlord diskuzi vytvořené jiné vlákno s názvem Bannerlord a čeština, tak jestli můžu poprosit, cokoliv k tomuto pište spíš tam, než sem, tady opravdu jen přihlášky, popřípadě mnou daná infa co dál. Pokecáme vedle
93
Bannerlord / Re:Nábor do skupiny překládající Bannerlord
« Poslední příspěvek od Dazzer kdy Březen 07, 2016, 07:29:31 odpoledne  »
vela stastia, snad to vyjde 
94
Bannerlord / Re:Nábor do skupiny překládající Bannerlord
« Poslední příspěvek od Brebera kdy Březen 07, 2016, 05:33:37 odpoledne  »
Přihláška
Zdravím, jakožto fanoušek bych měl chuť a zájem podílet se na tvoření překladu pro Bannerlord (:
 
Ondřej Malaník / Brebera
věk - 18 let
Studuji Gymnázium Křenová v Brně
Angličtina: Pokročilá, v blízké době budu dělat testy na certifikát FCE 
Znalost angličtiny pokročilá , v Mount&Blade mám přes 200 hodin takže myslím že bych neměl mít problémy.
email: onmalanik@gmail.com
95
Bannerlord / Re:Bannerlord a čeština
« Poslední příspěvek od Redakce kdy Březen 07, 2016, 04:47:38 odpoledne  »
Zdravím, můžu Tě odkázat na toho téma : http://forum.bannerlord.cz/index.php?topic=10.0
Nikdo ještě neví, jak to s tím překladem bude, nicméně jsem v kontaktu s Taleworlds a tuhle otázku jsem jim již pokládal.

Nezbývá tedy než čekat...
96
Bannerlord / Re:Nábor do skupiny překládající Bannerlord
« Poslední příspěvek od Kore kdy Březen 07, 2016, 04:44:05 odpoledne  »
Pochybuju, že by TW poskytli dev verzi nějakým random lidem, kteří maj náhodou chuť překládat jejich hru.  ::) :D

U hier ktoré sú z časti open source to nebýva nič neobvyklé...je viacero takých projektov. Napr. ja teda osobne moc nehrávam, hrajem len jeden profi. letecký sim Digital Combat Simulátor a potom Mount and Blade. V DCS je CZ team zložení priamo z fanúšikov, podpísali len NDA, nič iné, žiadny zamestnanci, žiadne 3 strany len proste fanúšikovia a prekladajú dev verzie. A pokiaľ viem TW je tiež veľmi otvorený komunite.

No s jejich rychlostí co se dev blogů týče, zas tak moc k nám otevření nejsou :D
97
Bannerlord / Re:Nábor do skupiny překládající Bannerlord
« Poslední příspěvek od Molnija1985 kdy Březen 07, 2016, 04:40:34 odpoledne  »
Pochybuju, že by TW poskytli dev verzi nějakým random lidem, kteří maj náhodou chuť překládat jejich hru.  ::) :D

U hier ktoré sú z časti open source to nebýva nič neobvyklé...je viacero takých projektov. Napr. ja teda osobne moc nehrávam, hrajem len jeden profi. letecký sim Digital Combat Simulátor a potom Mount and Blade. V DCS je CZ team zložení priamo z fanúšikov, podpísali len NDA, nič iné, žiadny zamestnanci, žiadne 3 strany len proste fanúšikovia a prekladajú dev verzie. A pokiaľ viem TW je tiež veľmi otvorený komunite.
98
Bannerlord / Re:Nábor do skupiny překládající Bannerlord
« Poslední příspěvek od Kore kdy Březen 07, 2016, 04:32:07 odpoledne  »
Pochybuju, že by TW poskytli dev verzi nějakým random lidem, kteří maj náhodou chuť překládat jejich hru.  ::) :D
99
Bannerlord / Re:Nábor do skupiny překládající Bannerlord
« Poslední příspěvek od Molnija1985 kdy Březen 07, 2016, 04:27:12 odpoledne  »
Chlapi držím vám palce. Po pravde úplne najideálnejšie je keby Ti CD-Projekt odpísal (dúfam, že nás budeš informovať), že na češtine pracujú - to by znamenalo, že preklad bude hneď po vydaní hry. U amatérskych prekladov je najhoršie že strašne dlho trvajú viď. napr. Wasteland 2. Proste rok čakať na preklad a potom dva týždne hrať hru je dosť terno :) I keď Bannerlord určite nie je hra na dni u mňa je Warband nekonečná záležitosť a bannerlord bude nástupca.

V prípade ak by TW súhlasili s prekladom, tak zúčastnili by ste sa už prekladu Dev verzie? Tj. že by ste prekladali ešte oficiálne nevydanú hru? Toto by bolo tiež fajn riešenie.
100
Bannerlord / Bannerlord a čeština
« Poslední příspěvek od Molnija1985 kdy Březen 07, 2016, 04:10:40 odpoledne  »
Ahojte,

toto je skôr otázka na redaktora a admina tohto webu. Web sledujem už dlho a web pre mňa slúži ako studnica všetkých vedomosti (okrem ofiko stránok). Môj problém je ale jazykový hendikep, proste ja a English nie sme moc dobrý kamaráti. A verím že jazykový hendikep je veľký problém veľa hráčov. Ofiko stránky si nejako krkolomne s použitím strýka googla preložím, pri hre to bude ale problém. Zaujímalo by ma či server bannerlord.cz nemá nejaké informácie o češtine, prípadne či by vedel sa k týmto informáciám dopátrať.

Zrejme by sa dalo k tomu dopátrať cez vydavateľstvo, ktoré plánuje v budúcnosti v ČR/SR hru vydávať, pokiaľ TaleWords nepôjdu na vlastnú päsť. Bola by obrovská škoda keby bol Bannerlord len v native jazyku.
Stran: 1 ... 8 9 [10]