Vítejte Host

Autor Téma: Nábor do skupiny překládající Bannerlord  (Přečteno 3727 krát)

Jespi

  • Rekrut
  • *
  • Příspěvků: 9
    • Zobrazit profil
Re:Nábor do skupiny překládající Bannerlord
« Odpověď #15 kdy: říjen 20, 2016, 02:12:07 odpoledne »
Zdravím zdravím !!!
Mám horkou novinku, velmi, VELMI horkou novinku, která snad potěší.
Takže;
je to neuvěřitelných sedm měsíců co jsem tady řešil češtinu a připomínal jsem, že dlouhodobá neaktivita neznamená nezájem. Jen prostě, pokud se nic neděje, nemá cenu tady dokola opakovat ty samé věty.

No, jenže ono se začalo něco dít, a tak jsem zapracoval.
To "něco" je, že byl založen "profil" hry na steamu. Což mě přivedlo na nápad, že vydání hry je hodně blízko, a tak jsem napsal přímo TaleWorlds s nabídkou překladu. Chytře jsem formuloval zprávu tak, jakože se ptám, jestli s někým spolupracují a pokud ne, nabízím možnost překladu, abych od nich popřípadě něco vytáhl.
Toto je jejich odpověď.

Hello Denis,
Thank you for your interest and message. We have already been negotiating with a locallization company but we will keep your contact information incase we need.
Best Regards


Velmi stručná, ale přesto vše říkající zpráva. Pro ty, co neumějí anglicky;

Ahoj Denisi,
děkujeme za váš zájem a zprávu. Už jsme vyjednávali
(pokud bych chtěl slovíčkařit, tak formulace věty naznačuje, že vyjednávání stále probíhá) s překladatelskou společností, ale necháme si vaše kontaktní údaje, pro případ potřeby.

Což vlastně značí jedno. Pokud toto "vyjednávání" dopadne dobře, můžeme předpokládat, že Bannerlord BUDE V ČEŠTINĚ
Stejně tak, jejich "in case we need" znamená, že si mou nabídku nechávají jako zálohu, což je od nich přinejmenším milé.

No... takže to je asi vše. Myslím, že tato zprává potěší hodně lidí a doufám, že se dosáhne na kvalitní updatovaný překlad. A pokud ne ? Pokud "překladatelská společnost " (na 99% lidi od Comgadu) překlad zprasí, nebude se držet v duchu předchozího dílu, nebo jednoduše, vyjde nějaký větší patch, který už lokalizován nebude, takže bude půlka hry v čj, půlka v anj, jsem pořád připraven zakročit.  8)  8)
« Poslední změna: říjen 20, 2016, 02:21:58 odpoledne od Jespi »

Molnija1985

  • Rekrut
  • *
  • Příspěvků: 32
    • Zobrazit profil
Re:Nábor do skupiny překládající Bannerlord
« Odpověď #16 kdy: říjen 20, 2016, 10:32:43 odpoledne »
JESPI - KUREVSKY DOBRÁ SPRÁVA!!! Po pravde nebojím sa dátumu vydania to je na spadnutie očakávam 1Q2017 (niekomu sa to zdá veľa, mne nie nakoľko čakám dĺĺĺĺhe štyri roky, tak nejaké 4 mesiace už vydržím). Ale najviac sa bojím češtiny nepochybujem že nebude ale bojím (resp. bál som sa) sa toho, že budem musieť ďalší rok čakať a tvoj mail vlastne hovorí o tom "Áno drahý priatelia z Čiech češtiny sa dočkáte" a buď bude od Comgadu alebo o Teba a to hneď po vydaní - správne?
« Poslední změna: říjen 20, 2016, 10:36:37 odpoledne od Molnija1985 »
Motherboard: ASUS Z-97A Processor: Intel i7-4790K (4Ghz) RAM: Crucial 16GB KIT DDR3 1866MHz CL9 Ballistix Tactical Graphics Card: ASUS GEFORCE GTX970 Joy: Saitek X52 PRO + Pedals TrackIR: 5PRO + TrackClipPro OS: Windows 10 PRO x64 bit Hrávam len: prioritne Digital Combat Simulator a Mount and Blade